Thứ Ba, 3 tháng 11, 2015

Có rất nhiều người cho rằng tiếng Nhật là 1 thứ ngôn ngữ rất khó học và nó còn khó hơn cả việc học tiếng Anh hay các thứ tiếng Latin khác. Mặc dù chúng ta sẽ phải công nhận rằng tiếng Nhật là 1 ngôn ngữ khó, tuy nhiên nếu mà để so sánh giữa tiếng Anh (1 thứ ngôn ngữ phổ thông trên thế giới hiện nay) và tiếng Nhật xem ngôn ngữ nào khó hơn thì khá là khó.Lần này, chúng ta sẽ cùng thử điểm qua những sự khác biết giữa tiếng Anh và tiếng Nhật để mọi người có cái nhìn tổng quan hơn về chúng.

>> Bí quyết học Kanji "chất lừ"
>> 3 cách chào buổi sáng tiếng Nhật "chuẩn Nhật"
>> Học tiếng Nhật có khó không?

1. Khác biệt về bảng chữ cái

Đây có thể nói là điều dễ nhận thấy nhất. Nếu như trong tiếng Anh chúng ta có bảng chữ cái Latin bắt đầu từ a,b,c rồi đến z,y,z thì trong tiếng Nhật họ sử dụng chữ tượng hình. Thông thường đối với người Việt thì mọi người luôn có cảm giác rằng học tiếng Anh dễ hơn vì chúng ta dùng chung 1 loại bảng chữ cái Latin (chỉ có khác là tiếng Anh có thêm 1 số chữ w, j, z). Còn đối với tiếng Nhật thì thực sự nó là 1 sự "kinh hoàng" với rất nhiều người khi mà trong tiếng Nhật có đến 3 bảng chữ cái: Hiragana, Katakana, và Kanji. Hiragana và Katakana có thể nói là 2 bảng chữ cái cơ bản nhất mà bất cứ ai bắt đầu học tiếng Nhật đều phải nắm bắt trước khi muốn học sâu hơn về ngữ pháp. Nếu như việc học Hiragana và Katakana đã là 1 việc khó khăn thì sau này học đến Kanji mọi người sẽ còn thấy kinh hoàng hơn nữa (với khoảng 3000 chữ và gần như mỗi chữ lại được viết theo 1 cách khác nhau).

Nói là vậy song nếu để ý, mọi người sẽ thấy chữ Hiragana và Katakana khá dễ nhớ (ít nhất về ngữ âm). Trong tiếng Nhật chỉ có 5 nguyên âm a - i - u - e - o (đọc lần lượt a - i - ư - ê - ô) và cách đọc các phụ âm của nó cũng khá đơn giản (chỉ là thêm phụ âm vào đằng trước các nguyên âm, ví dụ ka - ki - ku - ke - ko, khi đọc sẽ thành ka - ki - kư- kê - kô). Với những người mới bắt đầu, chỉ cần nhớ được 2 bảng chữ cái Hiragana và Katakana thì sau này sẽ thấy việc học tiếng Nhật nó sẽ dễ dàng hơn khá nhiều.

2. Khác biệt về từ:

Có lẽ điều này sẽ khiến nhiều người ngạc nhiên, song có 1 vấn đề đó là từ ngữ tiếng Anh nhiều khi khó hơn tiếng Nhật rất nhiều. Trước mắt là xét về số lượng từ, nếu như mọi người cho rằng 3000 chữ Kanji là kinh hoàng thì số lượng từ tiếng Anh cũng nhiều hơn gấp bội. Xét theoOxford English Dictionary thì tiếng Anh có khoảng 171.476 từ (như vậy là nhiều hơn khoảng 57 lần)! Xét theo Merriam Webster của Mỹ thì sẽ có chừng 470.000 từ, và nếu tính tất cả các biến thể, từ kỹ thuật, tiếng lóng, phương ngữ... thì chúng ta sẽ có thể có khoảng 1000000 từ tiếng Anh! 1 con số khổng lồ!

Có thể sẽ có 1 số người cho rằng mặc dù là có rất nhiều từ tiếng Anh song số lượng từ được sử dụng thường xuyên sẽ ít hơn. Kể cả vậy, theo như nghiên cứu từ Hunter Diack, tác giả cuốn Standard Literacy Test (nguồn: vietstock.vn) thì một trẻ em 9 tuổi hiểu được 6.000 từ, thanh niên 18 tuổi hiểu chừng 18.000 từ. Sinh viên có vốn từ nhận biết chừng 24.000 và một chuyên gia trung niên - 30.000. Như vậy đó là 1 số lượng từ rất lớn. Trong khi đó số lượng từ Kanji thông dụng lại chỉ rơi vào khoảng 1000 - 2000 từ. Nếu mà phải nói khó khăn khi học Kanji thì có lẽ nó chỉ có duy nhất vấn đề đó là phải nhớ mặt chữ.

Xét về mặt phát âm, ban đầu mọi người sẽ nghĩ nó đơn giản nhưng thực chất nhiều từ tiếng Anh rất khó để phát âm đúng. Lấy ví dụ từ "apple" (quả táo), nhiều người mới học hay đọc nó theo kiểu "ép pồ" song thực chất cách đọc đúng của nó là ˈapəl (tưởng tượng nó hơi giống "áp-pồ", để rõ hơn có thể vào trang www.oxforddictionaries.com). Sang tiếng Nhật mọi thứ nó rất đơn giản, bạn chỉ cần nhớ các 5 nguyên âm chính (a - i - u -e - o) và các phụ âm ghép với nó, khi đọc 1 từ bạn chỉ cần đọc đúng những chữ cái ghép ra nó (ví dụ "shizuka" sẽ đọc là shi - zu - ka)

3. Khác biệt về ngữ pháp:

Nói về ngữ pháp tiếng Anh, đây là cũng là 1 cái khiến người học vô cùng đau đầu vì trong tiếng Anh có đến 12 thì khác nhau và chia đều sang 3 dạng quá khứ - hiện tại - tương lai. Lấy ví dụ trong thì quá khứ, tiếng Anh sẽ chia ra "quá khứ đơn", "quá khứ tiếp diễn", "quá khứ hoàn thành", "quá khứ hoàn thành tiếp diễn". Nói gì thì nói, để nhớ được 12 thì này và cách thức sử dụng chúng không hề đơn giản.Về phía tiếng Nhật, ngữ pháp tiếng Nhật tỏ ra khó khăn không kém khi trong tiếng Nhật có rất nhiều các mẫu ngữ pháp khác nhau và mọi người gần nhữ chỉ có cách là phải dùng thường xuyên và nhớ. Nhiều mẫu ngữ pháp cũng khá "dài hơi" ví dụ như mẫu câu "phải làm gì đó", giả sử như "tôi phải ngủ" thì trong tiếng Nhật sẽ là "わたしわねなければなりません" (watashiwa nenakerebanarimasen).

Ngoài ra với những người đã từng học tiếng Anh rồi thì hẳn sẽ nhận ra sự khác biệt về cấu trúc ngữ pháp. Trong tiếng Anh 1 mẫu câu đơn giản sẽ bao gồm Chủ ngữ - Động từ - Tân ngữ (Subject - Verb - Object) thì trong tiếng Nhật lại là Chủ ngữ - Tân ngữ - Động từ (Subject - Object - Verb). Chính vì vậy, những người từng học tiếng Anh khi chuyển sang tiếng Nhật sẽ thấy khá khó khăn khi họ đã quen với văn phong tiếng Anh. Tuy nhiên nếu nhìn 1 cách khách quan thì đây thực sự không phải là 1 vấn đề lớn khi học tiếng Nhật, 1 khi bạn đã quen với văn phong tiếng Nhật thì mọi thứ thực ra sẽ rất đơn giản và dễ hiểu.

Đó là 1 số các sự khác biệt giữa tiếng Anh và tiếng Nhật, nếu mà để nói xem ngôn ngữ nào khó hơn thì thực sự rất khó vì điều này tùy vào cảm nhận mỗi người. Và nếu để so sánh và xem nên học ngôn ngữ nào hơn thì tốt hơn hết, bạn hãy thử xem bạn yêu thích đất nước, ngôn ngữ nào hơn và 1 khi bạn đã yêu thích và học hết mình vì nó thì những rào cản khó khăn sẽ chẳng phải là vấn đề.

Chúc mọi người học tiếng Nhật vui vẻ và tìm thấy nhiều điều thú vị! 
Nguồn: http://akira.edu.vn/hoc-tieng-nhat-online/

0 nhận xét:

Đăng nhận xét